Translation of "del frutto" in English

Translations:

of fruit

How to use "del frutto" in sentences:

11 Poi Dio disse: ‘Produca la terra della verdura, dell’erbe che faccian seme e degli alberi fruttiferi che, secondo la loro specie, portino del frutto avente in sé la propria semenza, sulla terra’.
11 Then God said, "Let the land produce vegetation: seed-bearing plants and trees on the land that bear fruit with seed in it, according to their various kinds."
ma del frutto dell'albero che sta in mezzo al giardino Dio ha detto: Non ne dovete mangiare e non lo dovete toccare, altrimenti morirete
But of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die.
In verità io vi dico che non berrò più del frutto della vigna fino a quel giorno che lo berrò nuovo nel regno di Dio.
Verily I say unto you, I will drink no more of the fruit of the vine, until that day that I drink it new in the kingdom of God.
In verità io vi dico che non berrò mai più del frutto della vite fino al giorno in cui lo berrò nuovo, nel regno di Dio.
Amen, I say to you, I shall not drink again the fruit of the vine until the day when I drink it new in the kingdom of God.”
2 Rispose la donna al serpente: «Dei frutti degli alberi del giardino noi possiamo mangiare, 3 ma del frutto dell’albero che sta in mezzo al giardino Dio ha detto: Non ne dovete mangiare e non lo dovete toccare, altrimenti morirete.
2 And the woman said to the serpent, “We may eat of the fruit of the trees in the garden, 3 but God said, ‘You shall not eat of the fruit of the tree that is in the midst of the garden, neither shall you touch it, lest you die.’”
poiché vi dico: da questo momento non berrò più del frutto della vite, finché non venga il regno di Dio
For I say unto you, I will not drink of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come.
Del frutto della sua bocca l'uomo mangia ciò che è buono; l'appetito dei perfidi si soddisfa con i soprusi
By the fruit of his lips, a man enjoys good things; but the unfaithful crave violence.
E la donna rispose al serpente: «Del frutto degli alberi del giardino ne possiamo mangiare;
And the woman said unto the serpent, We may eat of the fruit of the trees of the garden:
Non date ascolto ad Ezechia, perché così dice il re d’Assiria: Fate pace con me e arrendetevi a me, e ognuno di voi mangerà del frutto della sua vigna e del suo fico, e berrà dell’acqua della sua cisterna,
Do not give ear to Hezekiah, for this is what the king of Assyria says: Make peace with me and come out to me; and everyone will be free to take the fruit of his vine and of his fig-tree, and the water of his spring;
E la donna vide che il frutto dell’albero era buono a mangiarsi, ch’era bello a vedere, e che l’albero era desiderabile per diventare intelligente; prese del frutto, ne mangiò, e ne dette anche al suo marito ch’era con lei, ed egli ne mangiò.
And when the woman saw that the tree was good for food, and that it was pleasant to the eyes, and a tree to be desired to make one wise, she took of the fruit thereof, and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did eat.
12 E la terra produsse della verdura, dell’erbe che facevan seme secondo la loro specie, e degli alberi che portavano del frutto avente in sé la propria semenza, secondo la loro specie.
12 And the earth brought forth the green herb, and such as yieldeth seed according to its kind, and the tree that beareth fruit, having seed each one according to its kind.
Pensavamo che si trattasse del frutto di una fervida immaginazione o di uno stato isterico.
We all heard the stories and thought they were the product of vivid imaginations or self-induced hysteria.
La regina vuole che viviate abbastanza a lungo per essere testimoni del frutto del vostro lavoro.
The queen wants you to live long enough to witness the fruits of your labor.
Inoltre, l'elevato contenuto HCA del frutto, quando estratti correttamente, può anche fornire una Spinta nutrizionale.
Additionally, the higher HCA content of the fruit, when effectively drawn out, can also provide a dietary boost.
Per ottenere gli stessi effetti del frutto, devi mangiare 90 chili di lamponi ogni giorno, che è impossibile.
To obtain the exact same results from the fruit, you would certainly need to eat 90 pounds of raspberries on a daily basis, which is difficult.
Il Santo Graal di perdita di peso, questo unico estratto proviene dalla buccia del frutto (che è anche conosciuto come il frutto di Tamarindo).
The Holy Grail of weight loss, this special extract comes from the rind of the fruit (which is also referred to as the Tamarind fruit).
12 L’uomo rispose: "La donna che tu m’hai messa accanto, è lei che m’ha dato del frutto dell’albero, e io n’ho mangiato".
12 The man answered, "The woman whom you provided for me gave me fruit from the tree, and I ate some of it."
Hai tu mangiato del frutto dell’albero del quale io t’avevo comandato di non mangiare?"
Have you eaten of the tree, whereof I commanded you that you should not eat?
Hai forse mangiato del frutto dell’albero che ti avevo comandato di non mangiare?
Have you eaten the fruit of the tree I commanded you not to eat?"
Guardiamo ch’egli non stenda la mano e prenda anche del frutto dell’albero della vita, e ne mangi, e viva in perpetuo".
And now, lest he stretch out his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live for ever...!
Guardiamo che egli non stenda la mano e prenda anche del frutto dell’albero della vita, ne mangi e viva per sempre.
He must not be allowed to reach out his hand and take also from the tree of life and eat, and live forever.”
13 Egli adacqua i monti dalle sue stanze sovrane; La terra è saziata del frutto delle sue opere.
13 He watereth the mountains from his upper-chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works.
12 E la manna cessò l'indomani del giorno in cui mangiarono de' prodotti del paese; e i figliuoli d'Israele non ebbero più manna, ma mangiarono, quell'anno stesso, del frutto del paese di Canaan.
12 and the manna doth cease on the morrow in their eating of the old corn of the land, and there hath been no more manna to the sons of Israel, and they eat of the increase of the land of Canaan in that year.
2 E la donna rispose al serpente: "Del frutto degli alberi del giardino ne possiamo mangiare; 3 ma del frutto dell’albero ch’è in mezzo al giardino Iddio ha detto: Non ne mangiate e non lo toccate, che non abbiate a morire".
2 And the woman said to the serpent, We may eat of the fruit of the trees of the garden, 3 but of the fruit of the tree in the middle of the garden, God has said, You shall not eat of it, nor shall you touch it, lest you die.
18 perché io vi dico che da ora in poi non berrò più del frutto della vigna, finché sia venuto il regno di Dio.
18 For I say unto you, I will not drink of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come.
40 E nel primo giorno prendetevi del frutto di cedro, de’ rami di palme, delle frasche di mortella, e de’ salci di riviera; e rallegratevi nel cospetto del Signore Iddio vostro per sette giorni.
40 And on the first day ye shall take branches with fruit of a beautiful tree, palm branches and the boughs of thick trees and willows of the brook; and ye shall rejoice before the LORD your God seven days.
Così, fratelli miei, anche voi siete divenuti morti alla legge mediante il corpo di Cristo, per appartenere ad un altro, cioè a colui che è risuscitato dai morti, e questo affinché portiamo del frutto a Dio.
Wherefore, my brethren, ye also are become dead to the law by the body of Christ; that ye should be married to another, even to him who is raised from the dead, that we should bring forth fruit unto God.
Poiché, mentre eravamo nella carne, le passioni peccaminose, destate dalla legge, agivano nelle nostre membra per portar del frutto per la morte;
For when we were in the flesh, the motions of sins, which were by the law, did work in our members to bring forth fruit unto death.
11 Poi Dio disse: «Produca la terra della vegetazione, delle erbe che facciano seme e degli alberi fruttiferi che, secondo la loro specie, portino del frutto avente in sé la propria semenza, sulla terra.
11 Then God said, “Let the land sprout with vegetation—every sort of seed-bearing plant, and trees that grow seed-bearing fruit. These seeds will then produce the kinds of plants and trees from which they came.”
2 Nella stagione della raccolta inviò a quei vignaioli un servo per ricevere da loro la sua parte del frutto della vigna.
And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard.
Un pezzo del frutto umano, amico.
A piece of human fruit, mate.
12La terra produsse della vegetazione, delle erbe che facevano seme secondo la loro specie e degli alberi che portavano del frutto avente in sé la propria semenza, secondo la loro specie.
The earth brought forth vegetation, plants yielding seed according to their own kinds, and trees bearing fruit in which is their seed, each according to its kind.
Onde disse al vignaiuolo: Ecco, già son tre anni che io vengo, cercando del frutto in questo fico, e non ve ne trovo; taglialo; perchè rende egli ancora inutile la terra?
And he said unto the vinedresser, Behold, these three years I come seeking fruit on this fig tree, and find none: cut it down; why doth it also cumber the ground?
Hubbard si punse i polpastrelli delle dita piu' e piu' volte e poi li immerse nel succo del frutto.
Hubbard pricked each of his fingertips several times and then soaked them in the juice of the fruit.
Usate simboli per descrivere la forma del frutto dei vostri movimenti intestinali?
Symbols to describe what your bowel movement looks like?
3.4545021057129s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?